Večer islamske duhovnosti
Razgovor o Rumiju, Mesneviji i tesavufu
U petak, 28. aprila 2017. u Domu Islahijeta je održana Večer islamske duhovnosti „Razgovor o Rumiju, Mesneviji i tesavufu“. Gost večeri bio je dr. Elvir Musić.
Elvir Musić je rođen 3. aprila 1976. Perzijski jezik i književnost je studirao na Univerzitet u Teheranu (Iran) i 2009. biva proglašen za najboljeg studenta. U Teheranu je završio i magistarski i doktorski studij, također u oblasti perzijskog jezika i književnosti. Nakon toga biva angažiran na Univerzitetu u Konji kao predavač na predmetima Mesnevija, Mesnevija i Pravo te Historija tesavvufa i mevlevijskog tarikata. Za svoj profesorski angažman 2016. godine dobija Nagradu akademske uspješnosti na Univerzitetu Mevlana u Konji. U isto vrijeme angažiran je kao urednik ili saradnik u mnogim časopisima iz oblasti kojima se bavi. Svoj naučni rad artikuliše na nekoliko jezika: na perzijskom, turskom, arapskom, engleskom i bosanskom. U Iranu je 2014. godine za svoj kritički sumarij tefsira Nemune, gdje tematizira tumačenje Kur'ana u šiijskom svijetu dobio nagradu Svjetska knjiga godine koju dodjeljuje Ministarstvo obrazovanja i kulture i Ured Predsjednika Islamske Republike Iran. Pored vlastitog naučnog stvaralaštva u domenu perzijskog jezika i književnosti i tesavufa, veliki doprinos daje u prevođenju značajanih djela iz ovih oblasti na bosanski jezik i time iste čini dostupnim široj bosanskoj javnosti. Podjednako uspješno prevodi i na druge jezike koji mu nisu maternji što je naročito impresivno i neuobičajeno u svijetu prevodilaštva. Značajan takav prevod koji je naročito zapažen u turskoj kulturnoj javnosti bio je prevod Divana Sultana Veleda, oca Mevlane Dželaludina Rumija sa perzijskog na turski jezik. Kako je ovo djelo, iako napisano na perzijskom, nastalo na području Turske njegov prvi prevod na turski, od strane jednog Bošnjaka u turskim naučnim krugovima je prihvaćeno s velikim oduševljenjem. Djelo Mevlana i mir, Rat i mir u djelima Mevlane Dželaludina Rumija izazvalo je veliko zanimanje kod čitalačke publike i sada čeka svoje drugo izdanje na bosanskom kao i izdanje na engleskom jeziku. Pored toga dr. Musić uporedo radi na prevodima još nekoliko značajnih djela, a do ramazana bi trebala izaći zbirka hikaja Istočno biserje.
U svom obraćanju publici dr. Musić je govorio o bitnim momentima iz života Mevlane Dželaludina Rumija. Istakanuto je da je Rumijev životni put obogaćen susretima sa narodima različitih vjerskih pripadnosti što je umnogome odredilo pristup koji ima u svojim djelima. U njima on poziva čovjeka na povratak njegovoj izvornoj naravi u kojoj je stvoren da bi postigao mir, prvo sa sobom a zatim i sa svijetom oko sebe. Na tom putu pred čovjekom se javljaju brojne prepreke među kojima su od najtežih oholost i želja za dominacijom. Dalje je bilo govora o duhovnosti koja nadilazi religijske forme i „formalnosti“. Insistiranje na religijskim formama uz izostanak istinskih duhovnih vrijednosti nerijetko vodi isključivosti i netrpeljivosti među ljudima.
Medina Zahirović, dugogodišnja članica Preporodovog dramskog studija Arlekino, je govorila Uvodnicu u Mesneviju i dva gazela iz Mevlaninog Velikog ili Šemsovog Divana.